16+

Владимирские студенты познали японскую культуру

Студенты ВлГУ познали искусство японской каллиграфии и отведали настоящий японский чай. Свои национальные традиции продемонстрировали сами жители Страны восходящего солнца, приехавшие во Владимир на языковую стажировку. На фестивале японской культуры вместе со студентами побывала Екатерина Гаврилова.

Предложить гостю чай — правило японского хорошего тона. Студенты университета Хоккай Гакуэн чай привезли с собой. Выглядит он как зелёный порошок. Его смешивают с водой и взбивают бамбуковым венчиком. Перед чаем можно попробовать что-нибудь из сладостей — это, кстати, тоже национальные японские угощения — а затем сделать четыре глотка. Потом лучше ничего не есть, чтобы не перебить вкус напитка.

— Горьковатый, немного так.
— Горьковатый.

Для своих русских собратьев японские студенты устроили мини-презентацию своей страны. Электронные носители информации и принтеры в Японии не вытеснили искусство каллиграфии. Ему полторы тысячи лет. Выписывать иероглифы на специальной тонкой бумаге учат во всех японских школах. Каждый знак несёт в себе смысл. Профессор Йоситака изобразил радость и слезу.

 ТЭРАДА ЙОСИТАКА, ПРОФЕССОР УНИВЕРСИТЕТА ХОККАЙ ГАКУЭН
Иероглифов много. 5 тысяч, может быть, 10 тысяч.

Несмотря на такое несметное количество иероглифов в японском языке, наш великий и могучий японцам даётся нелегко. В Стране восходящего солца учить русский очень популярно. Камень преткновения для иностранных студентов — наши спряжения и склонения. На протяжении двадцати лет японские студенты ездят во Владимир изучать русский язык, познавать наши традиции и пробовать кухню. Эта стажировка продлилась всего три недели. На днях студенты улетают домой в город Саппоро.

Екатерина Гаврилова, Алексей Сорокин.

Просмотры:

Обсуждение

Добавить комментарий